Introducción a la práctica de un brujo multicultural

Sin embargo, cuando se trata de la práctica de la brujería, no sólo importa el idioma. Son las técnicas que utilizas, las herramientas que obtienes, los puntos de vista con los que trabajas, incluso las personas que conoces y de las que aprendes. Estar en Venezuela me obligó a trabajar con recursos limitados, a veces incluso información, pero desde que llegué aquí se abrió una puerta para más de todo esto.

Los lenguajes de un brujo multicultural

Aunque nunca me sentí confundido acerca de mi identidad como brujo multicultural, comencé a preguntarme si el lenguaje que usaba marcaría la diferencia. No pensé que a los espíritus y energías con los que trabajo les importara, pero a mí sí. El lenguaje es parte de lo que soy, de lo que digo, de los sentimientos que experimento, y hay palabras que no se traducen completamente de uno a otro.