Paganism
The Culture of consent: Are we there yet?
|
The Wild Hunt talks with Yvonne Aburrow to discuss consent culture and the challenges of rape culture still present in the Pagan community.
The Wild Hunt (https://wildhunt.org/tag/polytheism/page/5)
The Wild Hunt talks with Yvonne Aburrow to discuss consent culture and the challenges of rape culture still present in the Pagan community.
TWH reports on the recent article, “The Genomic Formation of South and Central Asia” found genetic evidence that challenges the Hindu Nationalist “Out of India” theory.
Pagan, polytheist, and Heathen leaders and organizations reflect on the intent behind the National Day of Racial Healing. The Wild Hunt brings you their insights in our Pagan Voices segment.
Pagan Perspectives
A Note from the Editors Regarding Loki in the White House
December 2nd, 2018
Dear Readers of The Wild Hunt:
Since the publication of Loki in the White House, the column has been discussed at length across the Pagan internet. To say that its portrayal of Loki, and its comparison of Loki to Donald Trump, has been regarded as controversial would be an understatement. The Lokean community in particular has strongly criticized the column, with many feeling that it was tantamount to a call for Heathens to cut ties with Lokeans altogether. (A group of Lokeans sent a letter to The Wild Hunt calling for amendments or a retraction to the column; that letter can be read here.)
At The Wild Hunt, we are proud to have writers from many different backgrounds represented in our roster of regular columnists, including multiple writers of color, writers from outside the Anglosphere, and writers of queer identities – not to mention writers from many different approaches to Paganism. We see our commentary section as a place for these voices to have the freedom to analyze, critique, and debate issues of interest to Pagans in deep and challenging ways.
Pagan Perspectives
Back in 2013 and 2014, when I was getting ready to start gathering sources for my masters’ thesis in Old Norse Religion, I realized something: while the vast majority of medieval Norse-Icelandic sagas were readily accessible in Old Icelandic, quite a few of them were hard to get a hold of in translation. Sure, I could have soldiered on, armed with only my trusty Old Icelandic-English dictionary and go through every single saga in the original language, but it would have taken such a long time that, had I done so, I’d probably still be at it today. What I needed were more general editions and translations, with enough notes and index-entries to quickly find relevant information. When it came to the more popular sagas, such as the so-called “family-sagas” (Íslendingasögur), I had little problem finding good versions. In my excessive exhaustiveness, however, I found a severe lack of material related to the more obscure sagas.
Notifications