Columna: Hablando de nuestros orígenes mexicanos

Quiero disculparme. En mi primera columna para The Wild Hunt estaba tan emocionado por presentarme que hubo algunos detalles de la comunidad pagana mexicana que lamentablemente excluí. Estaba impaciente por contar de nuestra existencia. Quería hacer saber a la comunidad pagana internacional que somos muy similares entre nosotros y que aquí hay practicantes con creencias similares o personas que pertenecen a las mismas tradiciones que ellos. Sin embargo, mi gran error fue hablar de los paganos y brujos de México sin incluir nuestra propia herencia y lo que esto significa.

Column: Yule in Mexico

Spanish Version
Mexicans, religious or not, usually refer to the holiday season as Guadalupe-Reyes. It starts with the Virgin of Guadalupe Day December 12 and ends with Día de los Reyes Magos (biblical Magi) January 6.  This often includes a feasting and drinking marathon. Therefore, Pagans and Witches usually celebrate the winter solstice before the exact solstice date because we are busy with family gatherings or we are on vacation. Conjuring up my first Yule always puts a smile on my face; it was the first ritual I participated within a coven. I will never forget the High Priest opening the door, welcoming me with a warm smile, and the smell of pine, cinnamon, rosemary and myrrh in the house.

Columna: Yule en México

English Version
Los mexicanos, seamos religiosos o no, usualmente nos referimos a esta temporada de fiestas como Guadalupe-Reyes, que inicia con el Día de la Virgen de Guadalupe el 12 de diciembre y termina con el Día de los Reyes Magos el 6 de enero, y comúnmente alude a un maratón de comida y bebida, por lo que los paganos y brujos usualmente celebramos el solsticio de invierno antes de la fecha exacta del solsticio, ya que después estamos ocupados con reuniones familiares o salimos de vacaciones. Siempre me hace sonreír el recordar mi primer Yule, fue mi primer ritual en el que participé en un coven. Nunca olvidaré al sumo sacerdote abrir la puerta, darme la bienvenida con una cálida sonrisa y el olor the pino, canela, romero y mirra que salía de la casa. Todos me saludaron con palabras gentiles y por fin pude entender lo que ‘feliz encuentro’ realmente significaba. Al mismo tiempo, todos tenían una expresión de curiosidad preguntándose qué hacia ese niño de 16 años ahí, a lo que el sumo sacerdote les diría “no juzguen a la gente joven por sus edad, la mayoría de las veces son más sabios que nosotros.” Aunque no me sentía nada sabio; al contrario, sentía que no sabía nada y que quería aprenderlo todo y participar en todo en lo que pudiera en el ritual.

Column: Paganism in Mexico

[Please welcome our newest international columnist, Jaime Gironés. Joining us from Mexico City, Gironés’ column will appear every three months and will explore the practice and experience of Paganism, Heathenry, and polytheism within Mexico. His columns will be published first in Spanish and then English. To learn more about Gironés, go to his bio page.]
Spanish Translation
Nice to meet you. Mucho gusto.

Columna: Paganismo en México

[Por favor, den la bienvenida a nuestro nuevo columnista internacional: Jaime Gironés. Uniéndose a nosotros desde la Ciudad de México, la columna de Gironés aparecerá cada tres meses y explorará la práctica y la experiencia del paganismo, del heathenry y del politeísmo en México. Sus columnas serán publicadas primero en español y posteriormente en inglés. Si quieres saber más de Gironés, ve a la página de su biografía.]
English Translation
Nice to meet you. Mucho gusto.